Since science identifies and describes modern facts, new discoveries, phenomena and patterns, it inevitably uses certain terminology. There are both general scientific terms used in various fields of knowledge (experiment, hypothesis, reaction, system, structure, forecast, etc.), and special ones assigned to certain scientific disciplines. Thus, each field of science forms its own terminological field, which is constantly expanding and enriched. In addition, within each professional or social group - and scientists are no exception - a certain slang is formed, often incomprehensible to the uninitiated.
In a scientific article, it is appropriate to use both general scientific and generally accepted terminology of your subject area, while avoiding jargon and colloquial constructions (unless, of course, they buy thailand telemarketing data are the subject of the research).
Jargonisms are commonly found in colloquial communication. For example, programmers often use words like "admin panel", "log in", "lag", accountants often use "primary", "debtor", "minus", "oborotka". It happens that students and young scientists transfer these terms to scientific articles. Don't do this. Firstly, because the same jargon can be used in different groups to denote different concepts, and secondly, they may be incomprehensible to the reader. Any slang word has a literary equivalent, which should be used in a scientific article (admin panel is an administrative panel; log in - to pass authorization; minus - "negative balance; oborotka - turnover balance sheet, etc.).
Specialized expressions and terms that cannot be understood without referring to a specialized reference book must be treated with caution. If they cannot be avoided, all such terms must be explained in the text of the article or in footnotes. In this case, one must refrain from explaining elementary truths; generally known facts and terms should not be disclosed. And, conversely, definitions must be given to new facts and patterns, highly specialized and controversial terms that may have ambiguous interpretation, as well as new concepts introduced in the text of the article.
Psychological and pedagogical assistance has two main directions. These are prevention (warning, prophylaxis) and intervention (overcoming, correction, rehabilitation) [1] .
The optimal volume of specific terminology ranges from 15 to 20% of the total volume of the article. In this case, it can be used as the basis for a set of keywords .