还有一些大公司的名称后来被更正
Posted: Sat Dec 07, 2024 10:19 am
品牌悲剧
劳斯莱斯:新款Mist在德语中的意思是“动物粪便”。
丰田:Fiera车型在波多黎各语中意为“丑陋的老妇人”。
Umbro:这款名为 Zyklon 的鞋子是二战中使用的毒气的名称。
纽约哈莱姆储蓄银行:该公司在哈莱姆区和纽约以外地区发展并开 尼日利亚电话号码数据 设了分行。意识到自己的名字写错后,该银行更名为 Apple Bank,并额外花费了 1000 万美元。
FAKıR:德国工业及家用清洁机品牌,“FAKıR”在土耳其语中是穷人的意思。
。下面是这方面的示例。
1)通用汽车公司希望将这款车命名为“Nova”,在英语中是星星的意思,在拉丁美洲也有同样的名字。但在西班牙语中“No va”的意思是“不去,不走”。
2)可口可乐公司在美国以外的其他市场将其产品“Coca Cola Diet”改为“Coca Cola Light”,因为“Diet”一词在意大利语和德语中容易让人联想到一种疾病。
3) 英国玛氏公司多年来一直想将其马拉松产品更名为士力架。因为“Knickers”一词发音相似,意思是女性的内衣。
4)巴黎水(Perrier)著名的法国饮料Pschitt,在英语中发音是开胃的意思。
5) 在考虑全球标签设计中的颜色使用时,我们需要注意一些重要的本地和国际概念。例如,白色在日本让人想起死亡,绿色在沙特阿拉伯很受欢迎。
劳斯莱斯:新款Mist在德语中的意思是“动物粪便”。
丰田:Fiera车型在波多黎各语中意为“丑陋的老妇人”。
Umbro:这款名为 Zyklon 的鞋子是二战中使用的毒气的名称。
纽约哈莱姆储蓄银行:该公司在哈莱姆区和纽约以外地区发展并开 尼日利亚电话号码数据 设了分行。意识到自己的名字写错后,该银行更名为 Apple Bank,并额外花费了 1000 万美元。
FAKıR:德国工业及家用清洁机品牌,“FAKıR”在土耳其语中是穷人的意思。
。下面是这方面的示例。
1)通用汽车公司希望将这款车命名为“Nova”,在英语中是星星的意思,在拉丁美洲也有同样的名字。但在西班牙语中“No va”的意思是“不去,不走”。
2)可口可乐公司在美国以外的其他市场将其产品“Coca Cola Diet”改为“Coca Cola Light”,因为“Diet”一词在意大利语和德语中容易让人联想到一种疾病。
3) 英国玛氏公司多年来一直想将其马拉松产品更名为士力架。因为“Knickers”一词发音相似,意思是女性的内衣。
4)巴黎水(Perrier)著名的法国饮料Pschitt,在英语中发音是开胃的意思。
5) 在考虑全球标签设计中的颜色使用时,我们需要注意一些重要的本地和国际概念。例如,白色在日本让人想起死亡,绿色在沙特阿拉伯很受欢迎。